Koleksi percuma dari MBBJ

Dapatkan koleksi FB Cover, Wallpaper dan Calender MBBJ yang terkini di sini.

Tatabahasa Yoda

Pernah dengar tatabahasa Yoda? Walaupun tonggang terbalik, tetapi menarik untuk dikongsikan bersama

Nihonjin no Shiranai Nihongo - 日本人の知らない日本語

Belajar bahasa jepun sambil melihat JDrama. Menarik dan penuh informasi.

Stay Hungry, Stay Foolish

Kejayaan kurang mengajar kita untuk terus kehadapan, tetapi kegagalan boleh Stay hungry, stay foolish.

Cara menggunakan Rikaichan dan Rikaikun

Add-on firefox yang mesti ada. Memaparkan cara membaca dan terjemahan perkataan semasa melayari website berbahasa jepun.

15 October 2012

Respi Makanan Jepun - Cooking with Dog

Hari ni MBBJ terjumpa satu channel di Youtube yang banyak mengongsikan resepi-resepi untuk masakan jepun. Apa yang menariknya, resepi di dalam channel ni amat mudah dan boleh anda cuba di rumah. Bahan-bahan yang digunakan boleh di dapati di Jusco atau kedai-kedai yang menjual makanan jepun. Tak perlu lagi mencari instant makanan jepun. Boleh dibuat mengikut cita rasa sendiri. Sebagai contoh, biasanya MBBJ akan beli instant tepung untuk membuat takoyaki. Kalau semua nak tahu, takoyaki adalah makanan kegemaran MBBJ sejak dulu lagi. Kalau mengidam nak makan, sanggup MBBJ pergi ke Jusco dan beli tepung instant dan buat di rumah. Kalau nak beli kat gerai-gerai di Jusco atau di Sushi King, harganya amat mahal dan rasa macam tak berbaloi nak makan takoyaki. Nak nak kalau dengan harganya 80 sen ke seringgit bagi seketul takoyaki. Baik buat di rumah kan kan kan...


Cuba tengok resepi  untuk buat takoyaki di bawah:



Kalau nak tengok resepi yang lain, boleh tengok di sini:

COOKING with DOG

10 October 2012

Kamus Jepun Bergambar - Sarkas

Sarkas1
Sarkas 2

*Klik pada gambar di atas untuk paparan yang lebih besar

Kanji Tahun 2011 - Kizuna (絆)

MBBJ lupa nak kongsikan tentang kanji yang semalam MBB pos di Pages Facebook. Kalau nak tahu, sebenarnya kanji 絆(きずな)tu adalah kanji untuk tahun 2011 atau kebiasaannya dipanggil "Kanji of the Year" untuk tahun 2011. Kalau dalam bahasa jepun dipanggil 今年の漢字. Kanji tahunan ini adalah kanji yang dipilih oleh orang awam melalui  pengundian yang di buat oleh JKATF (Japan Kanji Aptitude Testing Foundation). Kanji yang dipilih akan mewakili peristiwa atau tema yang sesuai untuk tahun itu. Setiap tahun pengumuman kanji yang terpilih akan dibuat di sebuah kuil Kiyomizu-dera di Kyoto, dimana ketua sami budhha di sana akan menulis kanji tersebut di atas sekeping kertas yang besar untuk paparan umum.

MBBJ masih ingat masa berada di sana dulu, banyak rancangan tv jepun pada waktu itu akan melansungkan secara "Live" majlis tersebut. Apa yang menariknya, saat-saat debaran menunggu sami buddha menyiapkan tulisan kanji di atas kepingan kertas tersebut. Setiap coretan kanji akan di ulas oleh pengacara tv, meneka kanji yang akan terpilih dan di akhiri dengan "aaaaaaaa" selepas ketua sami siap menulisnya.
Berbalik kepada kanji untuk tahun 2011, kanji tersebut di pilih berdasarkan tragedi gempa bumi yang berlaku di jepun pada tahun itu. Bencana alam yang mengemparkan seluruh dunia dan mengherot masyarakat jepun untuk hidup diselubungi kesusahan dan kesedihan. Tsunami yang merempuh pantai utara-timur jepun pada 11 Mac, membunuh beribu-ribu orang dan menyebabkan kerosakan yang teruk di bahagian yang dilanda tsunami. Akan tetapi, tsunami yang datang tidak dapat membunuh semangat orang jepun dan sikap tabah; keazaman mereka untuk menarik perhatian antarabangsa bersama-sama untuk mengharungi dugaan tersebut.

Rakyat jepun membuka mata antarabangsa dengan memaparkan semangat kerjasama dan bagaimana ikatan yang terjalin di antara satu sama lain. Kanji kizuna yang dipilih amat tepat untuk menyimpulkan ikatan silatulrahim atau "bond of friendship" yang ada pada waktu itu. Rakyat jepun mencari semula kepentingan ikatan tersebut untuk bangun semula selepas tragedi tsunami 2011.

Selain daripada itu, MBBJ juga dapat maklumat yang kanji kizuna terpilih atas sebab kemenangan skuad bola sepak wanita jepun di  FIFA Women's World Cup 2011. Mungkin kemenangan yang diperolehi adalah hasil keyakinan dan semangat kerja berpasukan di kalangan pemainnya.

Untuk melihat kanji-kanji lain untuk tahun sebelumnya, boleh lihat di laman Wikipedia.



08 October 2012

Kamus Jepun Bergambar - Talent Show

Talent show 1
Talanet show 2
*Klik pada gambar di atas untuk paparan yang lebih besar

05 October 2012

Kamus Jepun Bergambar - Sukan

Sukan 1
Sukan 2

*Klik pada gambar di atas untuk paparan yang lebih besar

04 October 2012

Kamus Jepun Bergambar - Lapangan Terbang

Lapangan Terbang 1 Lapangan Terbang 2
*Klik pada gambar di atas untuk paparan yang lebih besar

02 October 2012

Cara Mengunakan Microsoft Word Phonetic Guide

Berjumpa lagi dalam topic cara mengunakan microsoft word phonetic guide. Kepada yang sudah biasa mengunakan fungsi ini di word semasa menulis, boleh skip post MBBJ kali ini. Kepada yang masih belum pernah cuba, boleh buka dulu microsoft word di komputer masing-masing dan ikut cara yang  akan MBBJ kongsikan.

Sebelum MBBJ tunjuk cara menggunakan fungsi ini, MBBJ ingin jelaskan kenapa kita perlu menggunakan fungsi ini. Sebagai perkongsian pengalaman, dulu MBBJ gunakan fungsi ini untuk:
  1. Sebagai memenuhi syarat dalam laporan akhir projek masa belajar duhulu. Report yang disediakan hendaklah mengunakan fungsi phonetic guide ini.
  2. Mengetahui cara membaca kanji yang susah-susah.(salah satu cara selain menggunakan online dictionary)
Zaman MBBJ belajar duhulu, tiada lagi add-on firefox atau chrome seperti Rikaichan atau Rikaikun. Bukan sahaja add-on tiada lagi, browser firefox dan chrome pon masa tu baru nak keluar. Sebagai cara MBBJ nak membaca atau menyebut kanji yang susah-susah itu, MBBJ akan copy and paste ayat atau perkataan yang MBBJ tidak tahu sebutannya di microsoft word. Kemudian MBBJ akan ON kan fungsi phonetic guide. Contoh nya
Kebiasaannya semasa MBBJ membaca penulisan berbahasa jepun, MBBJ akan rujuk kamus elektronik jika ada perkataan yang MBBJ tidak tahu. Itu pon jika MBBJ tahu cara menyebutnya atau terpaksa mencarinya secara manual (cth. kira bilangan stroke kanji, onyomi dan kunyomi kanji dsb). Part ini MBBJ akan kongsikan kemudian. Berbalik kepada cerita di atas, salah satu cara yang biasa MBBJ lakukan ialah dengan mengunakan fungsi phonetic guide di microsoft word ini.
Mungkin rakan-rakan di luar sana boleh mencuba cara di atas sebagai salah satu pilihan untuk mencari cara membaca kanji. Kalau yang sudah ada add-on atau cara yang lain, tak salah untuk mencuba. Mungkin satu hari nanti anda akan menggunakan fungsi phonetic guide ini. Nak nak kepada yang belajar di jepun dan akan membuat report di dalam bahasa jepun.
Cara nak menggunakannya, untuk post kali ini MBBJ akan gunakan microsoft word 2010 sebagai contoh. 
  • Mulakan dengan membuka microsoft word dan cuba copy and paste kan sebarang perkataan atau tulisan bahasa jepun yang ber "kanji". Highlight kesemuan perkataan atau ayat tersebut.
  • Kemudian pergi ke ribbon font dan pilih icon Phonetic Guide.
  • Pop-up paparan fungsi ini akan keluar dan anda boleh menukar setting mengikut citarasa sendiri.Tekan OK.
Anda akan dapati ayat atau perkataan yang anda copy dan paste kan sebentar tadi akan mempunyai ruby text di atas setiap kanji. Boleh la kita tahu bagaimana cara untuk menyebut kanji tersebut. Walaupon "old school" sedikit, tetapi membantu juga dalam mempelajari bahasa jepun.
Kalau icon phonetic guide ini tiada dekat ribbon font di word anda, cuba add kan icon tersebut di Customize the Ribbon. Right click di mana-mana bahagian ribbon font dah pilih customize. Tambahkan fungsi Phonetic Guide tersebut. 


Selamat mencuba!!

01 October 2012

Kotowaza: Narau yori nareru (習うより慣れる)

Post kali ini MBBJ nak kongsikan satu lagi simpulan bahsasa yang mudah tapi memberikan maksud yang mendalam. Simpulan bahasa ini memang amat relevan kepada yang akan atau sedang belajar bahasa jepun. Simpulan bahasa tersebut adalah:

習うより慣れる (Narau yori nareru)

Jika diterjamah secara literal atau secara langsung

習う - belajar, より - lebih baik daripada, 慣れる - membiasakan diri

Dengan mengambil kira struktur ayat atau tatabahasa jepun, simpulan bahasa di atas MBBJ terjemahkan sebagai

"membiasakan diri adalah lebih baik daripada hanya belajar "

Jika simpulan bahasa di atas di ambil kira dalam konteks pembelajaran bahasa jepun, ianya menekankan maksud membiasakan diri dengan bahasa jepun adalah lebih baik daripada hanya mempelajarinya semata-mata. MBBJ amat bersetuju dengan konteks ini kerana MBBJ berpendapat, pembelajaran bahasa jepun adalah lebih pantas dan berkesan jika kita membiasakan diri dengan bahasa jepun. Berbanding kita belajar bahasa jepun secara terus dari buku teks atau rujukan tatabahasa jepun sahaja.

Kadang kala, seperi pembelajaran bahasa jepun, tidak cukup dengan hanya kita focus kepada tatabahasa yang ada dan menghafal tanpa mempraktikkannya di dalam aktiviti seharian. Bukan hanya untuk bahasa jepun sahaja, tetapi juga kepada bahasa-bahasa yang lain. Yang mana melibatkan "language learning".  Walau bagaimana pon MBBJ tidak nafikan penghafalan adalah amat penting di peringkat awal pembelajaran bahasa jepun.

Pada perspektif yang lain, simpulan bahasa jepun di atas juga lebih kurang bermaksud "Practice make perfect". Seperti yang MBBJ telah nyatakan di atas, untuk menguasai sesuatu bahasa yang baru, kita perlu selalu mempraktikkannya supaya kita terbiasa dengan struktur dan tatabahasa yang kita pelajari.  Nasihat MBBJ, jangan terlalu focus untuk menguasai tatabahasa jepun tanpa mempraktikkannya. Tidak cukup dengan hanya kita menguasai tatabahasa jepun secara penghafalan, cuba praktikkan di dalam aktiviti seharian dan banyakkan membuat latihan. Uji diri sendiri dengan latihan di dalam buku dan latihan di "luar" buku.
 Kalau boleh, cuba untuk menggunakan bahasa jepun selalu. Kalau yang tidak boleh focus atau ada gangguan dari luar, boleh rujuk tips yang MBBJ pernah kongsikan dulu. Tampal di pintu bilik masing-masing. MBBJ post balik linknya di sini...hehehe


Sore jya...

28 September 2012

Nihonjin no Shiranai Nihongo - 日本人の知らない日本語

Post kali ini MBBJ nak berkongsi drama jepun yang MBBJ rasakan menarik dan boleh membantu rakan-rakan di luar sana untuk belajar bahasa jepun. Walaupon sudah lama ditayangkan di jepun (Julai 2010), MBBJ baru berkesempatan untuk menontonnya di youtube. Di akhir post nanti MBBJ akan kongsikan link tersebut. Drama yang berkisahkan seorang "jurujual karisma" kedai pakaian (Haruko Kano) di Shibuya bercita-cita untuk menjadi seoarang guru. Pada suatu hari, dia bertemu dengan seorang guru sekolah menengah dan berjanji akan membantu Haruko untuk mencapai cita-citanya. Tetapi sebelum menjadi seorang guru, Haruko diminta untuk mengajar asas bahasa jepun di sekolah swasta dahulu.

Keseluruhan drama ini membawa kisah cerita dan pengalaman Haruko mengharungi pelbagai kerenah pelajar antarabangsa dalam pembelajaran bahasa jepun. Cerita dan karakter yang ada di dalam drama ini dibawa secara santai dan lawak tetapi penuh dengan informasi. MBBJ rasakan informasi yang ada di dalam drama ini banyak membantu rakan-rakan yang serius untuk belajar bahasa jepun. MBBJ seronok tengok drama ini kerana banyak perkara yang boleh dipelajari. Antaranya, asas bahasa jepun (hiragana, katagana, kanji dsb), bahasa formal vs bahasa pasar, pengunaan tatabahasa yang betul dan banyak lagi.

Apa yang menarik lagi, MBBJ banyak belajar penggunaan bahasa jepun yang lebih tepat. Ini kerana kebanyakkan tatabahasa atau penggunaan bahasa jepun di dalam buku teks jepun adalah amat formal. Kadang kala ayat yang harus digunakan nampak pelik kepada masyarakat jepun sekarang. Apatah lagi penggunaan bahasa jepun seperti mana yang ada di dalam buku teks menampakkan diri seseorang macam "gaijin" atau orang luar. Walaupon betul tetapi nampak pelik. Selain daripada itu, drama ini juga membawa penonton kepada budaya dan cara hidup masyarakat jepun dan bagaimana untuk menghadapai situasi berkenaan.

Secara peribadi, sebagai bekas pelajar bahasa jepun, drama ini banyak membantu dalam mengetahui selok belok bahasa dan bagaimana untuk fasih atau menguasai sesuatu bahasa. MBBJ baru tengok beberapa episode dan tak sabar-sabar nak tengok kerenah-kerenah pelajar antarabangsa yang lain di dalam drama ni. Setiap pelajar mempunyai cerita dan pengalaman yang tersendiri. Ada yang lawak, ada yang romantik dan ada yang menyusahkan. Teringat kenangan masa di Jepun dahulu. Macam ni rupanya MBBJ dulu hahah..apa-apa pon, MBBJ harapkan rakan-rakan terhibur menonton drama ni. Serius seronok...MBBJ tak tipu hehe


Lupa nak cerita, drama ini sebenarnya di ambil dari karakter dan scenario di dalam buku ni. Buku bergambar yang menceritakan pengalaman seorang guru bahasa jepun mengajar bahasa jepun kepada pelajar antarabangsa.










Kepada yang ada internet laju, bolehlah singgah di youtube di bawah. Cepat2 selagi masih ada di sana. Yang ada link lain atau cara lain nak tengok, boleh la kongsi di bahagian komen.





23 September 2012

Koleksi FB Cover, Wallpaper dan Calender MBBJ

Dapatkan koleksi FB Cover, Wallpaper dan Calender MBBJ yang terkini di sini. MBBJ kongsikan kepada FB Page MBBJ dan juga kepada pengunjung setia blog ini. Semoga bermanfaat...

Di dalam koleksi ini, anda akan dapat:

MBBJ Facebook Cover Photo


MBBJ Wallpaper


MBBJ Tent Calander - October


MBBJ 2012 Calander 


Anda boleh download kesemua koleksi di atas di sini:


ps: untuk MBBJ Tent Calander dan 2012 Calander, MBBJ kongsikan dalam bentuk pdf supaya anda semua boleh print dan terus guna koleksi tersebut. 

16 April 2012

Don’t work. Be hated. Love someone

Saya amat tertarik dengan artikel dari penulis ini dan saya rasakan, perlu saya kongsikan untuk kebaikan bersama.

Written by Adrian Tan, author of The Teenage Textbook (1988), was the guest-of-honour at a recent NTU convocation ceremony. This was his speech to the graduating class of 2008.
—–
18762_299842488331_838833331_4797585_900725_n

I must say thank you to the faculty and staff of the Wee Kim Wee School of Communication and Information for inviting me to give your convocation address. It’s a wonderful honour and a privilege for me to speak here for ten minutes without fear of contradiction, defamation or retaliation. I say this as a Singaporean and more so as a husband.

My wife is a wonderful person and perfect in every way except one. She is the editor of a magazine. She corrects people for a living. She has honed her expert skills over a quarter of a century, mostly by practising at home during conversations between her and me.

On the other hand, I am a litigator. Essentially, I spend my day telling people how wrong they are. I make my living being disagreeable.

Nevertheless, there is perfect harmony in our matrimonial home. That is because when an editor and a litigator have an argument, the one who triumphs is always the wife.

And so I want to start by giving one piece of advice to the men: when you’ve already won her heart, you don’t need to win every argument.

Marriage is considered one milestone of life. Some of you may already be married. Some of you may never be married. Some of you will be married. Some of you will enjoy the experience so much, you will be married many, many times. Good for you.

The next big milestone in your life is today: your graduation. The end of education. You’re done learning.

You’ve probably been told the big lie that “Learning is a lifelong process”and that therefore you will continue studying and taking masters’ degrees and doctorates and professorships and so on. You know the sort of people who tell you that? Teachers. Don’t you think there is some measure of conflict of interest? They are in the business of learning, after all. Where would they be without you? They need you to be repeat customers.

The good news is that they’re wrong.

The bad news is that you don’t need further education because your entire life is over. It is gone. That may come as a shock to some of you. You’re in your teens or early twenties. People may tell you that you will live to be 70, 80, 90 years old. That is your life expectancy.

I love that term: life expectancy. We all understand the term to mean the average life span of a group of people. But I’m here to talk about a bigger idea, which is what you expect from your life.

You may be very happy to know that Singapore is currently ranked as the country with the third highest life expectancy. We are behind Andorra and Japan, and tied with San Marino. It seems quite clear why people in those countries, and ours, live so long. We share one thing in common: our football teams are all hopeless. There’s very little danger of any of our citizens having their pulses raised by watching us play in the World Cup. Spectators are more likely to be lulled into a gentle and restful nap.

Singaporeans have a life expectancy of 81.8 years. Singapore men live to an average of 79.21 years, while Singapore women live more than five years longer, probably to take into account the additional time they need to spend in the bathroom.

So here you are, in your twenties, thinking that you’ll have another 40 years to go. Four decades in which to live long and prosper.

Bad news. Read the papers. There are people dropping dead when they’re 50, 40, 30 years old. Or quite possibly just after finishing their convocation. They would be very disappointed that they didn’t meet their life expectancy.

I’m here to tell you this. Forget about your life expectancy.

After all, it’s calculated based on an average. And you never, ever want to expect being average.

Revisit those expectations. You might be looking forward to working, falling in love, marrying, raising a family. You are told that, as graduates, you should expect to find a job paying so much, where your hours are so much, where your responsibilities are so much.

That is what is expected of you. And if you live up to it, it will be an awful waste.

If you expect that, you will be limiting yourself. You will be living your life according to boundaries set by average people. I have nothing against average people. But no one should aspire to be them. And you don’t need years of education by the best minds in Singapore to prepare you to be average.

Lifesamess

What you should prepare for is mess. Life’s a mess. You are not entitled to expect anything from it. Life is not fair. Everything does not balance out in the end. Life happens, and you have no control over it. Good and bad things happen to you day by day, hour by hour, moment by moment. Your degree is a poor armour against fate.

Don’t expect anything. Erase all life expectancies. Just live. Your life is over as of today. At this point in time, you have grown as tall as you will ever be, you are physically the fittest you will ever be in your entire life and you are probably looking the best that you will ever look. This is as good as it gets. It is all downhill from here. Or up. No one knows.

What does this mean for you? It is good that your life is over.

Since your life is over, you are free. Let me tell you the many wonderful things that you can do when you are free.

Resist

The most important is this: do not work.

Work is anything that you are compelled to do. By its very nature, it is undesirable.

Work kills. The Japanese have a term “Karoshi”, which means death from overwork. That’s the most dramatic form of how work can kill. But it can also kill you in more subtle ways. If you work, then day by day, bit by bit, your soul is chipped away, disintegrating until there’s nothing left. A rock has been ground into sand and dust.

There’s a common misconception that work is necessary. You will meet people working at miserable jobs. They tell you they are “making a living”. No, they’re not. They’re dying, frittering away their fast-extinguishing lives doing things which are, at best, meaningless and, at worst, harmful.

People will tell you that work ennobles you, that work lends you a certain dignity. Work makes you free. The slogan “Arbeit macht frei” was placed at the entrances to a number of Nazi concentration camps. Utter nonsense.

Do not waste the vast majority of your life doing something you hate so that you can spend the small remainder sliver of your life in modest comfort. You may never reach that end anyway.

Resist the temptation to get a job. Instead, play. Find something you enjoy doing. Do it. Over and over again. You will become good at it for two reasons: you like it, and you do it often. Soon, that will have value in itself.

I like arguing, and I love language. So, I became a litigator. I enjoy it and I would do it for free. If I didn’t do that, I would’ve been in some other type of work that still involved writing fiction – probably a sports journalist.

So what should you do? You will find your own niche. I don’t imagine you will need to look very hard. By this time in your life, you will have a very good idea of what you will want to do. In fact, I’ll go further and say the ideal situation would be that you will not be able to stop yourself pursuing your passions. By this time you should know what your obsessions are. If you enjoy showing off your knowledge and feeling superior, you might become a teacher.

Find that pursuit that will energise you, consume you, become an obsession. Each day, you must rise with a restless enthusiasm. If you don’t, you are working.

Most of you will end up in activities which involve communication. To those of you I have a second message: be wary of the truth. I’m not asking you to speak it, or write it, for there are times when it is dangerous or impossible to do those things. The truth has a great capacity to offend and injure, and you will find that the closer you are to someone, the more care you must take to disguise or even conceal the truth. Often, there is great virtue in being evasive, or equivocating. There is also great skill. Any child can blurt out the truth, without thought to the consequences. It takes great maturity to appreciate the value of silence.

In order to be wary of the truth, you must first know it. That requires great frankness to yourself. Never fool the person in the mirror.

Behated

I have told you that your life is over, that you should not work, and that you should avoid telling the truth. I now say this to you: be hated.

It’s not as easy as it sounds. Do you know anyone who hates you? Yet every great figure who has contributed to the human race has been hated, not just by one person, but often by a great many. That hatred is so strong it has caused those great figures to be shunned, abused, murdered and in one famous instance, nailed to a cross.

One does not have to be evil to be hated. In fact, it’s often the case that one is hated precisely because one is trying to do right by one’s own convictions. It is far too easy to be liked, one merely has to be accommodating and hold no strong convictions. Then one will gravitate towards the centre and settle into the average. That cannot be your role. There are a great many bad people in the world, and if you are not offending them, you must be bad yourself. Popularity is a sure sign that you are doing something wrong.

Loveanother

The other side of the coin is this: fall in love.

I didn’t say “be loved”. That requires too much compromise. If one changes one’s looks, personality and values, one can be loved by anyone.

Rather, I exhort you to love another human being. It may seem odd for me to tell you this. You may expect it to happen naturally, without deliberation. That is false. Modern society is anti-love. We’ve taken a microscope to everyone to bring out their flaws and shortcomings. It far easier to find a reason not to love someone, than otherwise. Rejection requires only one reason. Love requires complete acceptance. It is hard work – the only kind of work that I find palatable.

Loving someone has great benefits. There is admiration, learning, attraction and something which, for the want of a better word, we call happiness. In loving someone, we become inspired to better ourselves in every way. We learn the truth worthlessness of material things. We celebrate being human. Loving is good for the soul.

Loving someone is therefore very important, and it is also important to choose the right person. Despite popular culture, love doesn’t happen by chance, at first sight, across a crowded dance floor. It grows slowly, sinking roots first before branching and blossoming. It is not a silly weed, but a mighty tree that weathers every storm.

You will find, that when you have someone to love, that the face is less important than the brain, and the body is less important than the heart.

You will also find that it is no great tragedy if your love is not reciprocated. You are not doing it to be loved back. Its value is to inspire you.

Finally, you will find that there is no half-measure when it comes to loving someone. You either don’t, or you do with every cell in your body, completely and utterly, without reservation or apology. It consumes you, and you are reborn, all the better for it.

Don’t work. Avoid telling the truth. Be hated. Love someone.

Source: Half & Half

07 March 2012

JAWAPAN: Teka Silang Kata - Kata Sifat

Jawapan kepada teka silangkata 3 (Kata sifat). Boleh semak dengan jawapan masing-masing.


Kepada yang terlepas post sebelum ini, boleh rujuk dan cuba teka silangkata tersebut di sini.

Teka Silang Kata Jepun - Kata Sifat

Jom kita cuba lagi teka silang kata yang seterusnya. Tajuk kali ini kata sifat atau dalam bahasa inggeris "adjective. MBBJ belum cuba buat lagi, tapi bila sudah siap...MBBJ akan kongsikan jawapannya. Selamat...


Update: Jawapan MBBJ sediakan di SINI.

Kamus Jepun Bergambar - Kenderaan

Kenderaan 1 Kenderaan 2
*Klik pada gambar di atas untuk paparan yang lebih besar

01 March 2012

JAWAPAN: Teka Silang Kata - Kata Kerja

Jawapan kepada teka silangkata 2 (Kata kerja). Boleh semak dengan jawapan masing-masing.


Kepada yang terlepas post sebelum ini, boleh rujuk dan cuba teka silangkata tersebut di sini.

29 February 2012

Teka Silang Kata - Kata Kerja

Kali ni MBBJ nak kongsi bersama pengunjung blog ini teka silangkata yang sudah lama MBBJ tak buat. Tiba-tiba terasa nak buat dan terus MBBJ update blog ini. Kalau di luar negara, warga-warga emas suka bermain teka silangkata. Sudah menjadi budaya mereka mungkin. Secara saintifiknya, memang terbukti teka silangkata melambatkan proses nyanyuk, selain dijadikan bahan rekrasi di masa lapang.

Bukan nak suruh warga emas sahaja yang buat, kita-kita yang masih muda ini pon patut buat juga. Selain sebagai bahan rekrasi, mari tambahkan kata perbendaharaan jepun kita.


Bila sudah siap nanti, MBBJ akan kongsikan jawapannya. Tunggu ye

Update: Jawapan ada di sini.

Kamus Jepun Bergambar - Pekerjaan

Pekerjaan 1 Pekerjaan 2
*Klik pada gambar di atas untuk paparan yang lebih besar

28 February 2012

Kamus Jepun Bergambar - stesen minyak

stesen minyak 1 stesen minyak 2
*Klik pada gambar di atas untuk paparan yang lebih besar

27 February 2012

Kamus Jepun Bergambar - Pejabat Pos

Pejabat Pos 1 Pejabat Pos 2
*Klik pada gambar di atas untuk paparan yang lebih besar

百姓じいさんとテング




むかしむかし、百姓(ひゃくしょう)のおじいさんが、ウマを連れて歌いながら山道を歩いていました。
♪心楽しや
♪山坂行けば
♪ウマの鈴までこだまする
♪エーイソラ ホイホイ
すると向こうの方から、ズシンズシンと大きな足音を立てながら、大cがやって来ました。
その大テングの鼻ときたら、おじいさんの腕ほど長くて大きく、顔ときたら、塗り立ての神社の鳥居より、まっ赤です。
大テングとおじいさんは、細い山道でぶつかりました。
「こら、じいさま。道をよけろっ!」
大きな声の大テングに、おじいさんは負けじと、
「よけろと言うたって、ここはおらが道じゃ。おまけに、おらこの通り、ウマと二人連れじゃ。お前がよけろ」
と、大テングを睨みつけます。
「ヒヒ、ヒヒーン!」
ウマもないて、おじいさんの応援です。
「このじじいめ。つべこべぬかすと、つまんで食うてしまうぞー!」
「そうかい。おらもこの年、食われて死ぬのは怖くないが、お前に食われる前に、一つ見たい物があるんじゃ」
「何じゃい、それは」
「テングは、誰でも術という物を使うそうじゃが、本当かいのう」
「ワハハハハッ。わしはこれでも、テングの頭じゃ。術ぐらい使えんでなんとする」
「そうかい。テングいう物は、どこのテングでも天まで大きゅうなれるというが、お前さまは、なれるかね」
「天まで大きゅうなる? そんな事が出来んで、どうなる」
「そうかのう。じゃあ、おらが食われる前に、ちょっくら見せてもらおうか。あの世への話の種というもんじゃ」
「よし。よう見とれっ」
そこで大テングは鼻を上に向けて、ゴォーーッと息を吸い込みました。
すると、グングングングン、大テングの背が伸びて、とうとう雲を突き抜けてしまいました。
そこでおじいさんはニヤリと笑い、いかにも感心した様に言いました。
「テング様、テング様。ようわかったから、元に戻って下され」
すると大テングは、シューッと息を吐いて、元の大きさに戻りました。
「どうじゃ、じいさま。ビックリしたろう。さあ、食うてやるか」
と、手を伸ばす大テングに、おじいさんはカラカラと笑って、
「そんな事言うても、テング様が天まで大きゅうなるのは、どこのテング様でもやる事でねえか。お前様は、さっきテングの頭と言うたが、いくら頭でも小そうなるこたぁ出来まい」
「なにっ。わしは日本一のテングじゃ。大きゅうばかりなれて、小そうはなれん、そんなケチなテングじゃないわい。見とれ。今見せてやるわ」
大テングはそう言うて、フーッと息を吐き出しました。
するとドンドン小さくなっていって、おじいさんの小指ほどになってしまいました。
そこでおじいさんは、ヒョイと大テングを手の平に乗せて、
「よう。もっと小さく、もっと小さく。そうそう」
ついに大テングは、豆粒の様に小さくなってしまいました。
「かかったな」
おじいさんは大テングをつまむと、ポイと口の中ヘ放り込んで、ゴクンと飲み込んでしまいました。
そして、
♪そよら そよらと
♪たてがみなでて
♪吹くや春風 里までも
♪エーソラ ホイホイ
歌いながらウマを引いて、家の方へ帰って行きました。

おしまい

Win Malaysia's 1st 4G Internet Car


Want to win the one-of-a-kind 4G powered PROTON and other amazing prizes? Join the Facebook contest today! Hurry! Contest ends on 27th March 2012.




meh tolong saya..just clik "Join Now" dekat saya punya my profile....Be a part of my entourage and help me win Malaysia’s 1st 4G Internet car!

Details: http://www.yes.my/v2/proton.do

10 February 2012

Kamus Jepun Bergambar - Kedai gunting rambut

Kedai gunting rambut 1 Kedai gunting rambut 2
*Klik pada gambar di atas untuk paparan yang lebih besar

Japanese Infographic

02 February 2012

Kamus Jepun Bergambar - Bilik Perubatan

Bilik perubatan 1 Bilik perubatan 2
*Klik pada gambar di atas untuk paparan yang lebih besar

Share

Twitter Delicious Facebook Digg Stumbleupon Favorites