01 October 2012

Kotowaza: Narau yori nareru (習うより慣れる)

Post kali ini MBBJ nak kongsikan satu lagi simpulan bahsasa yang mudah tapi memberikan maksud yang mendalam. Simpulan bahasa ini memang amat relevan kepada yang akan atau sedang belajar bahasa jepun. Simpulan bahasa tersebut adalah:

習うより慣れる (Narau yori nareru)

Jika diterjamah secara literal atau secara langsung

習う - belajar, より - lebih baik daripada, 慣れる - membiasakan diri

Dengan mengambil kira struktur ayat atau tatabahasa jepun, simpulan bahasa di atas MBBJ terjemahkan sebagai

"membiasakan diri adalah lebih baik daripada hanya belajar "

Jika simpulan bahasa di atas di ambil kira dalam konteks pembelajaran bahasa jepun, ianya menekankan maksud membiasakan diri dengan bahasa jepun adalah lebih baik daripada hanya mempelajarinya semata-mata. MBBJ amat bersetuju dengan konteks ini kerana MBBJ berpendapat, pembelajaran bahasa jepun adalah lebih pantas dan berkesan jika kita membiasakan diri dengan bahasa jepun. Berbanding kita belajar bahasa jepun secara terus dari buku teks atau rujukan tatabahasa jepun sahaja.

Kadang kala, seperi pembelajaran bahasa jepun, tidak cukup dengan hanya kita focus kepada tatabahasa yang ada dan menghafal tanpa mempraktikkannya di dalam aktiviti seharian. Bukan hanya untuk bahasa jepun sahaja, tetapi juga kepada bahasa-bahasa yang lain. Yang mana melibatkan "language learning".  Walau bagaimana pon MBBJ tidak nafikan penghafalan adalah amat penting di peringkat awal pembelajaran bahasa jepun.

Pada perspektif yang lain, simpulan bahasa jepun di atas juga lebih kurang bermaksud "Practice make perfect". Seperti yang MBBJ telah nyatakan di atas, untuk menguasai sesuatu bahasa yang baru, kita perlu selalu mempraktikkannya supaya kita terbiasa dengan struktur dan tatabahasa yang kita pelajari.  Nasihat MBBJ, jangan terlalu focus untuk menguasai tatabahasa jepun tanpa mempraktikkannya. Tidak cukup dengan hanya kita menguasai tatabahasa jepun secara penghafalan, cuba praktikkan di dalam aktiviti seharian dan banyakkan membuat latihan. Uji diri sendiri dengan latihan di dalam buku dan latihan di "luar" buku.
 Kalau boleh, cuba untuk menggunakan bahasa jepun selalu. Kalau yang tidak boleh focus atau ada gangguan dari luar, boleh rujuk tips yang MBBJ pernah kongsikan dulu. Tampal di pintu bilik masing-masing. MBBJ post balik linknya di sini...hehehe


Sore jya...

0 comments:

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Share

Twitter Delicious Facebook Digg Stumbleupon Favorites