Koleksi percuma dari MBBJ

Dapatkan koleksi FB Cover, Wallpaper dan Calender MBBJ yang terkini di sini.

Tatabahasa Yoda

Pernah dengar tatabahasa Yoda? Walaupun tonggang terbalik, tetapi menarik untuk dikongsikan bersama

Nihonjin no Shiranai Nihongo - 日本人の知らない日本語

Belajar bahasa jepun sambil melihat JDrama. Menarik dan penuh informasi.

Stay Hungry, Stay Foolish

Kejayaan kurang mengajar kita untuk terus kehadapan, tetapi kegagalan boleh Stay hungry, stay foolish.

Cara menggunakan Rikaichan dan Rikaikun

Add-on firefox yang mesti ada. Memaparkan cara membaca dan terjemahan perkataan semasa melayari website berbahasa jepun.

01 December 2011

Tema Baru Blog ceido.blogspot.com


Blog ini sedang saya perkemaskan design dan kandungan yang akan saya masukkan. Pada mula saya offkan dulu supaya pengunjung blog ini tak nampak keserabutan saya menyusun kembali bahagian-bahagian yang ada dalam blog ini. Banyak yang saya perlu baiki untuk pastikan kandungan lama blog boleh diguna pakai dalam theme baru. Walaupun ada beberapa bahagian yang saya belum sempat edit lagi, harap pengujung blog ni tak kisah dan terus mengikutinya. Dari masa ke semasa saya akan cuba siapkan proses pemindahan ke theme yang baru.

Sempena theme yang baru ini, saya berhajat untuk mengurangkan post-post peribadi yang mungkin membosankan para pengunjung setia blog ini. Saya cuba untuk membawa topik topik yang berkaitan dengan bahasa jepun dan perkongsian ilmu dalam blog ini. Jika pengunjung berminat nak tahu kisah hidup saya, bolehlah ke blog peribadi saya yang baru nanti. Blog peribadi itu belum siap lagi. Template pon tak decide lagi hehe...InsyaAllah waktu cuti nanti saya settlekan.

Post-post yang lain seperti "Siri bercakap dengan jin" akan saya pindahkan ke blog yang baru agar tak menganggu mood nak belajar bahasa jepun. Maklum la, bila da tersangkut kat cerita-cerita dalam siri itu, memang susah nak berganjak dari depan skrin computer. Sebenarnya boleh saja saya linkkan semua dalam satu page untuk kesemua siri bercakap dengan jin tersebut. Tetapi saya dengan sengajanya letak satu satu dalam post saya kerana dalam waktu yang sama, saya nak baca balik siri tersebut. Terkenang zaman kecik-kecik berebut dengan abang nak baca dan terpaksa baca bawah lampu suluh sebelum tidur.

Mungkin ada banyak lagi perubahan dalam blog ceido.blogspot.com yang akan saya lakukan. Perubahan yang saya fikirkan perlu untuk me"meriah" kan lagi post-post dalam blog ini. Di harap pengunjung setia blog ini senang dengan perubahan yang saya bawa dan teruskan memberi sokongan dalam memajukan blog ini. Semoga Allah berikan saya kekuatan  untuk menjayakan niat dan hasrat murni ini.

Kalau ada nak komen theme baru, jangan segan sila komen kat bawah ni ye...







26 November 2011

JAWAPAN: Teka Silang Kata - いろ (Warna)

Jawapan kepada teka silangkata 1 ( いろ ).


よこのかぎ (Melintang)
3.  paint
6.  brush
8.  silver
11.  at
12.  yellow
15.  photograph
17.  once
19.  go
20.  color
22.  green
24.  eyes
26.  lucky
27.  same
28.  today

たてのかぎ (menegak)
1.  or
2.  pen
18.  black
19.  grey
21.  yes
22.  gold
23.  easy
25.  red


Cara menggunakan Rikaichan dan Rikaikun

Seperti yang dijanjikan saya akan berkongsi satu tool yang selalu saya gunakan untuk membaca artikel atau website berbahasa jepun. Pengalaman saya ketika membaca artikel-artikel ini, kadangkala keseronokkan saya membaca terbantut apabila terjumpa kanji atau perkataan yang tiada dalam vocab saya. Dan kebiasaannya, saya terpaksa membuka kamus elektronik (kepada siapa yang ada la) ataupon Ctrl c dan Ctrl v (Copy and Paste) dekat kamus online yang ada dalam website-website seperti google translate, alc.co.jp etc. Ada masa tertentu juga, sudah malas nak asyik copy and paste, saya terus gunakan google translate untuk menterjemahkan keselurahan artikel yang sedang saya baca. Memang senang tetapi matlamat atau tujuan untuk belajar bahsasa jepun dengan membaca artikel berbahasa jepun sudah tersasar.

Memang banyak laman laman web yang menyediakan servis untuk menterjemah dari bahasa jepun ke bahasa yang lain. Tetapi secara pratikalnya, agak menyusahkan kerana kita perlu "copy and paste" satu persatu perkataan yang kita ingin terjemahkan. Tetapi dengan adanya tool yang saya ingin kongsiikan ini, anda tidak perlu lagi lakukan seperti di atas. Apa yang anda perlukan, hanya dengan membawa "pointer" mouse anda ke perkataan yang kita inginkan dan "tool" ini akan terus memaparkan terjemahan perkataan tadi. "Tool" yang saya maksudkan ialah Rikaichan.

Jom saya kongsikan bagaimana nak install tool Rikaichan ini. Langkah-langkah di bawah adalah cara untuk install Rikaichan untuk Firefox dan Rikaikun untuk Chrome.

Mozilla Firefox: Rikaichan
1.  Dapatkan Firefox Add-ons Rikaichan daripada laman Firefox add-ons gallery. Anda boleh search "Rikaichan" di bahagian search di laman tersebut atau terus klik "add-on Rikaichan yang telah saya linkkan.

2.  Seterusnya,klik "Add to Firefox" dan Firefox akan meminta kebenaran untuk install add-on tersebut. Tak payah risau, ianya selamat dan teruskan sahaja dengan "Allow". Firefox akan mendownload add-on tersebut.

3.  Setelah selesai, pilih "Install now"

4.  Kemudian anda perlu "restart" browser firefox anda setelah selesai install rikaichan. Sekarang anda perlu pula mendownload dictionary untuk kegunaan rikaichan ini. Anda boleh dapatkan dictionary tersebut di rikaichan developer site.

5.  Sekali lagi Firefox akan meminta kebenaran untuk install dictionary tersebut. Ulangi langkah seperti di atas.

6.  Tahniah anda telah berjaya memiliki Rikaichan dalam browser Firefox anda. Untuk menguji keberkesanan Rikaichan, anda boleh bukan mana-mana laman berbahasa jepun. Ataupon pergi post saya yang sebelum ini yang bertajuk ネコがネズミを追いかける訳.

7.  Untuk Mengaktifkan Rikaichan, anda hanya perlu "right-click" dan pilih Rikaichan. Atau anda juga boleh aktifkan dengan menekan butang bulat disebelah kanan bawah browser anda. Butang tersebut akan padan jika rikaichan dalam keadaan OFF dan menyala jika ON.

8.  Untuk menyahaktifkan rikaichan, "right-click" dan pilih sekali lagi rikaichan. Atau tekan butang

Google Chrome: Rikaikun
1.  Buka google chrome browser dan pilih "Apps". Pergi ke Chrome Web Store dan search Rikaikun. Ataupun boleh saja klik di sini. Rikaikun Google Chrome extension.

2.  Klik "Add to Chrome" dan google chrome juga akan meminta kebenaran untuk install. Pilih sahaja install.

3.  Setelah install, anda akan dapati icon Rikaikun akan berada di bahagian atas kanan browser. Klik untuk ON dan untuk OFF, klik sekali lagi icon tersebut.


Sekarang anda boleh gunakan Rikaichan atau Rikaikun untuk membantu anda dalam membaca artikel bahasa jepun di browser masing-masing. Tidak perlu lagi "copy and paste". Setelah mahir menggunakan tool ini, anda boleh tukar setting rikaichan anda seperti di bawah. Sebagai contoh, semasa paparan terjemahan keluar, anda boleh menukar dictionary anda dengan menekan butang nombor 1-9 keyboard anda jika anda ada install dictionary-dictionary yang lain.

Janji telah ditunaikan dan semoga bermanfaat kepada semua. Selamat mencuba!!!

24 November 2011

ネコがネズミを追いかける訳

Jom berlatih mendengar dan membaca dalam bahasa jepun...kepada yang telah mahir membaca hiragana dan katagana, boleh mencuba untuk menajamkan kemahiran anda. Kalau sangkut kat kanji, nanti saya kongsikan tool untuk membantu anda..bagi surprise heheh

Saya kongsikan cerita klasik kanak-kanak. Sekali sekala baca, menarik gak kadang-kadang hehe

10 November 2011

Kenali tahi atau tinja anda

Tetiba teringat pasal tahi atau najis manusia. Najis manusia yang dikenali sebagai human faeces atau stool dalam bahasa inggeris, adalah bahan kumah yang mengandungi kuman dikeluarkan melalui dubur. Saya kongsikan beberapa fakta menarik tentang najis manusia ini. Selamat membaca.

04 November 2011

Pertempuran 3 orang kanak kanak dengan Zombi

Lanjutan dari post saya di FB Mari Belajar Bahasa Jepun (Video: Japanese Kid's epic battle against zombies), mungkin anda akan lebih menghayati dan lebih terhibur dengan bantuan di bawah. Saya ambil dari website AJATT.

The Night That Turned Their World Upside-Down
It was an evening just like any other evening. The family members were relaxing at home, enjoying wholesome family activities like imitating the crabwalk from the Exorcista special skill (特技・とくぎ) of the daughter.

Erin Challange - Nihongo Dekimasu

Hari ini terjumpa satu website menarik dan saya ingin kongsikan bersama pembaca blog ini. Apa yang menarik bagi saya adalah pendekatannya untuk belajar bahasa jepun sambil menonton situasi sebenar. Macam tengok drama jepun tetapi informasi yang padat dan penerangan yang jelas tentang tatabahasa jepun. Dalam drama ini, Erin membawa watak utama, datang untuk belajar di sekolah tinggi jepun, di mana dia membuat kawan dengan rakan sekelasnya. Dia bersosial dengan rakan-rakannya dan belajar cara hidup di Jepun.


Anda boleh menonton video-video pendek yang ada di dalam website ini sambil melihat terjemahan (kanji, hiragana, katagana dan bahasa inggeris). Selain daripada itu, anda boleh mempelajari cara perbualan harian mereka, di dalam waktu yang sama menghayati sepintas lalu kehidupan masyarakat jepun di sekolah. Terdapat 25 episod yang anda boleh tontoni di dalam website ini. Anda boleh juga tengok di Youtube. Hanya gunakan keyword, Erin Challenge ataupon Nihongo Dekimasu.


Setiap epidod juga akan disertakan latihan, skrip dan drama versi mangga, yang menarik minat saya untuk berkongsi dengan anda semua. Selamat melayari website tersebut dan selamat menonton!!

Website: https://www.erin.ne.jp/en/

Kamus Jepun Bergambar - Bandar

Bandar 1 Bandar 2
*Klik pada gambar di atas untuk paparan yang lebih besar

03 November 2011

Tips belajar bahasa jepun: Mengajar untuk belajar

Ramai yang bertanyakan kepada saya bagaimana nak belajar bahasa jepun mengikut cara yang paling effektif. Saya agak keberatan untuk terus memberikan jawapan sejurus soalan ditanyakan kepada saya. Bukan apa, cara atau kaedah yang paling effektif berbeza mengikut orang dan kita perlu mengenal diri sendiri supaya kita dapat mengenal pasti cara yang paling effektif. Jangan salah paham, mungkin cara saya hanya effektif kepada saya, tetapi tidak kepada anda.

Apa yang penting, kita tahu keupaayan dan tahap kemajuan kita. Kenal pasti kesesuaian keadah, persekitaran pembelajaran dan tahap motivasi masing-masing. Gunakan kemudahan atau "tool" dalam pembelajaran dengan cara yang betul. Saya yakin anda akan cepat untuk menguasai bahasa jepun. Bak kata Abraham Lincoln, "If i had six hours to chop down a tree, I'd spend the first four hours sharpening the axe." 

Keyword di sini, anda perlu bijak menggunakan "tools" yang ada dalam pembelajaran. Banyak bezanya orang yang belajar bahasa jepun secara manual dengan menggunakan "tools" yang ada. Pengunaan "tools" secara optimum, ditambahkan dengan keadah yang betul pastinya akan membuahkan hasil yang kita kehendaki.

Kali ini saya ingin berkongsi tentang kajian kaedah yang berkesan dalam meningkatkan keupayaan memahami sesuatu yang baru kita pelajari. Kajian yang dijalankan menunjukan kadar pengekalan untuk pelbagai kaedah pembelajaran.

                     Cara Pembelajaran                        Kadar Pengekalan      
                     Mendengar (syarahan)                                      5%
                     Membaca                                                        10%
                     Menonton (drama, anime)                                 20%
                     Menulis (mengambil nota)                                 30%
                     Membincang                                                    50%
                     Melakukan (main peranan)                                75%
                     Mengajar                                                          90%


Kalau kita lihat hasil kajian di atas, kadar pengekalan yang paling rendah adalah cara memahami sesuatu dengan mendengar syarahan semata-mata. Oleh itu, cuba menggunakan anggota badan anda sebanyak yang mungkin dengan menggabungkan kaedah membaca, menonton, menulis, berbincang , main peranan dan sebagainya.

Jika anda sudah berjaya ke tahap itu, saya ingin berkongsi kaedah yang sering saya lakukan. Kaedah ini berkonsepkan "shadowing". "Shadowing" adalah satu kaedah meniru 'native speaker' dengan mengulangi apa yang mereka katakan. Ulang sebanyak yang boleh sehingga anda mendengar diri anda bercakap atau bertutur sama seperti 'native speaker'. Anda boleh mengharapkan peningkatan keupayaan dalam kedua-dua mendengar dan bertutur apabila menggunakan konsep "shadowing" ini.

Berbalik kepada hasil kajian di atas, kita dapat lihat kadar pengekalan ilmu yang paling tinggi adalah menggunakan kaedah mengajar (90%). Kita tidak boleh mengajar sesuatu secara berkesan jika kita sendiri tidak menguasainya ilmu yang nak disampaikan. Dalam erti kata lain, kita perlu untuk memahami subjek dengan baik untuk mengajar secara berkesan kepada orang lain. Kaedah pembelajaran yang menggunakan konsep ini dipanggil "mengajar untuk belajar" dan ianya boleh dilaksanakan dengan mengajar apa yang kita telah pelajari. Tak kira banyak atau sedikit, asalkan kita sampaikan. Tetapi pastikan kita kuasainya dahulu.

Sebenarnya perkongsian kali untuk bukan untuk anda, tetapi untuk diri saya sendiri untuk terus mengajar dan belajar. Tapi kalau anda nak pakai pon takpa hehe. Semoga Allah berikan kekuatan kepada saya untuk meneruskan semangat "life-long learning ini". Sore ja...

01 November 2011

Kamus Jepun Bergambar - Pakaian

Pakaian Pakaian 2
*Klik pada gambar di atas untuk paparan yang lebih besar

31 October 2011

Kamus Jepun Bergambar - Supermarket

Supermarket 1 Supermarket 2
*Klik pada gambar di atas untuk paparan yang lebih besar

Kotowaza: Malang tidak berbau

Saya tertarik dengan simpulan bahasa (kotowaza) dalam bahasa jepun yang saya terjumpa di dalam nota dan saya ingin kongsikan bersama pada post pada kali ini. Seperti dalam bahasa melayu, masyarakat jepun juga kaya dengan simpulan bahasanya sendiri. Dengan mengetahui simpulan bahasa yang terdapat dalam budaya sesuatu masyarakat, kita dapat belajar dan menguasai budaya mereka dan bertutur dalam gaya yang lebih "original".

Kenapa saya kata "original", ini kerana masyarakat jepun percaya yang orang luar kurang mengambil berat tentang kepentingan budi bahasa dalam bertutur. Apabila kita menggunakan simpulan bahasa jepun ketika bercakap, kita seakan akan telah memahami budaya mereka dan mewujudkan bon emosi yang membawa kita lebih dekat dengan budaya mereka. Penggunaan simpulan bahasa jepun dalam konteks yang sesuai akan memeranjatkan mereka dan menyebabkan mereka lebih gembira untuk berkomunikasi dengan kita.

Mari kita lihat salah satu contoh simpulan bahasa jepun.

花に嵐 (Hana ni Arashi)

Jika diterjemahkan secara literal, mungkin sukar untuk memahami maksud simpulan bahasa di atas. Saya terjemahkan simpulana bahasa di atas sebagai

Berbunga waktu ribut
(Kehidupan kadangkala membawa nasib malang di saat bahagia)

Sebenarnya simpulan bahasa ini adalah versi pendek untuk "tsuki ni murukumo, hana ni arashi", yang secara literal diterjemahkan, "bulan disebalik awan, berbunga waktu ribut". Di dalam kehidupan seharian, kadang kala kita ditimpa nasib malang walaupun di saat atau waktu bahagia.

Untuk lebih jelas lagi, saya bagi contoh penggunaan simpulan bahasa di atas.

A:  Kekkon shite isshuukan de kyuuni goshujin ga nyuuin to wa okinodoku nee.
B:  Shiawase ippai no tokoro ni zannen nee. Demo maa "hana ni arashi" to yuu kurai da kara, kooyuu koto mo unmei deshikata ga nai wa ne.

A:結婚して一週間で急に御主人が入院とわお気の毒ねえ。
B: 幸せいっぱいのところに残念ねえ。でもまあ「花に嵐」と言うくらいだから、こういうことも運命で仕方がないわね。

A:  Kesian, baru sahaja kahwin seminggu, suaminya dimasukkan ke hospital.
B:  Kesian, di saat bahagia mereka. Tetapi sebagaimana orang kata, "kehidupan kadangkala membawa nasib malang di saat bahagia". Sudah nasib. Kita tidak boleh buat apa apa.

Harap terjemahan saya dapat membantu untuk memahami simpulan bahasa di atas, di samping contoh untuk menperjelaskan lagi penggunaanya. Kalau dalam bahasa melayu, yang paling dekat, simpulan bahasa "Malang tidak berbau". Walaupun mempunyai maksud yang hampir sama, mungkin perbezaan budaya menyebabkan kedua-duanya simpulan bahasa ini di tulis secara berbeza.

Saya tidak la pakar dalam bahasa, mungkin rakan rakan lain boleh membantu untuk menyedapkan terjemahan saya ini. Yang penting maksud simpulan bahasa ini sampai.


Nanti saya kongsikan lagi kotowaza yang lain ye...

29 October 2011

Kamus Jepun Bergambar - Cuaca (4 Musim)

Fuyu dan Haru Natsu dan Aki
*Klik pada gambar di atas untuk paparan yang lebih besar

27 October 2011

Kamus Jepun Bergambar - Loteng Rumah

Walaupon kat Malaysia jarang ada loteng, tapi layankan aja laa eheeheheh

Loteng 1 Loteng 2
*Klik pada gambar di atas untuk paparan yang lebih besar

Teka Silang Kata - いろ (Warna)

Kali ini saya bawa satu lagi pendekatan yang baru untuk belajar bahasa jepun. Kita perlu kreatif dalam memilih cara yang terbaik dalam belajar bahasa jepun dan yang lebih penting, ianya menyeronokkan. Pembelajaran yang tidak effektif menyebabkan kita cepat berasa bosan dan mungkin akan cepat putus asa.

Saya akan kongsikan beberapa teka silangkata yang saya ada untuk anda cuba. Teka silang kata ini adalah amat mudah dan ianya boleh dibuat di waktu lapang. Mereka yang masih baru boleh mencubanya, sesiapa yang telah mahir, boleh jadikannya sebagai latihan. Teka silang kata ini boleh membantu untuk sesiapa yang ingin belajar hiragana dan katagana di waktu yang sama memperbanyakkan perbendaharaan jepun kita.

Hiragana dan katagana digunakan dalam menyelesaikan perkataan dalam silang kata ini. Saya akan kongsikan dua bahagian dalam teka silang kata ini. Bahagian pertama adalah perkataan Jepun ke English dan bahagian kedua adalah English ke Jepun. Jangan risau, dari masa ke semasa akan berikan hint dan arahan dalam menyelesaikan teka silang kata ini. Saya mulakan dengan level mudah dan kemudian sampai la ke level yang susah.

Untuk kali ini, saya kongsikan dahulu satu (Japanese-English). Di peringkat permulaan, cuba selesaikan teka silang kata ini tanpa menggunakan sebarang alat bantuan. Uji dulu perbendaharaan atau vocab anda. Selepas itu baru rujuk kamus atau google jer terus kalau da "give up" heheh

Anda boleh tulis jawapan di kertas yang lain atau kalau nak senang, print dulu baru selesaikan. Lebih baik lagi, print atas "recycle" kertas sahaja. Mari kita sama-sama selamatkan pokok-pokok diluar sana. Jangan lupa untuk muat turun (klik pada gambar) dan jom kita cuba!!

 Hint: よこのかぎ(yokonokagi) - Melintang, たてのかぎ(tatenokagi)- Menegak

Saya bagi contoh jawapan untuk Melintang no. 3, ペンキ - PAINT


Saya akan bagi jawapan di Facebook Page Japenese Lesson, Mari Belajar Bahasa Jepun. Rajin-rajin la update kat sana.

JAWAPAN ADA DI SINI

26 October 2011

Kamus Jepun Bergambar - Dapur dan Bilik Utiliti

Dapur Bilik Utiliti


*Klik pada gambar di atas untuk paparan yang lebih besar

20 October 2011

Perkara yang kita perlu tahu sebelum memulakan PhD ( FYP & Master etc)

1.  Kejar 'dateline' pertama
Biasanya setelah pertemuan pertama kita dengan penyelia, sudah pasti beliau memberi penerangan tentang research yang akan dibuat dan tugasan-tugasan yang perlu disiapkan. Walau apa pon tugasan yang diberikan, kita harus siapkan tugasan tersebut sekurang kurangnya sebelum 24 jam dari 'dateline'.

2.  Berkenalan dengan orang-orang sekeliling kita (terutama yang berkaitan dengan tajuk PhD)
Dalam perjuangan untuk menyiapkan PhD, kita akan pasti bertemu dengan ramai orang dan mungkin kita akan bergantung kepada mereka untuk menyiapkan PhD kita. Di awal PhD, mungkin peranan mereka tidak ketara tetapi di saat kita memerlukan meraka, baru lah kita sedar yang meraka adalah insan penting dalam hidup kita. Cuba cuba untuk berbaik dengan mereka ( kerani pejabat, technician, PAR) sebelum kita memerlukan pertolongan mereka di saat saat akhir. Senyum dan berkenalan adalah salah satu idea yang baik. Belanja makan lagi baik hehe

3.  Berterima kasih kepada mereka insan-insan yang terlibat dalam PhD kita
Terutama kepada penyelia PhD kita. Walaupun kita selalu merungut jika penyelia jarang berada di pejabat atau di universiti disaat kita perlu berbincang dengan beliau, tetapi dengan ucapan yang simple, 'terima kasih' cukup menunjukkan kita menghargai masa 'emas' beliau. Pastinya, jika dibandingkan dengan waktu kita, beliau lebih sibuk dari kita. (waktu kelas, meeting fakulti, meeting research group, etc)

4.  Ambil tahu hal hal research PhD orang lain
Jangan jadi seperti katak di bawah tempurung. Dengan 'menyibuk' dengan reseach orang lain, ianya akan menambahkan pengetahuan kita disamping dapat meluaskan scope bidang kerja research kita. Hala tuju PhD kita mungkin akan menjadi sempit dan ada kemungkinan akan hilang arah apabila kita semakin banyak membaca journal berkaitan PhD kita. Dengan mengambil tahu research orang lain dan menunjukkan minat terhadapnya, mungkin rakan rakan kita akan menunjukkan minat yang sama kepada research kita. Mungkin pertukaran idea dan ilmu ini mempercepatkan proses pemahaman terhadap research PhD kita.

5.  Kuasai sesuatu dan focus
Kita adalah manusia dan tidak semua kita harus tahu. Dan kita tidak sepatutnya tahu semua perkara. Tetapi cuba untuk kuasai sesuatu tak kiralah apa pon. Sekurang kurangnya satu perkara. Lagi baik, perkara tersebut dapat memberikan faedah kepada kita dan orang disekeliling kita.

6.  Jangan nak terus mula menulis
Ramai yang kata, kita harus mula menulis sedikit demi sedikit di awal waktu PhD. Nanti senang nak 'compile' masa waktu menulis tesis. Saya kurang setuju kerana apa yang kita tulis waktu ini, sukar untuk kita rumuskan dalam tesis nanti. Fakta-fakta dalam 'literature review' kita mungkin belum cukup kuat dan tersusun pada waktu ini. Kalau nak tulis dalam buku nota takpa la. Yang ni memang afdal.

7.  Muat turun 'journal' tidak dikira sebagai sedang membuat 'literature review'
Kita tidak boleh kata yang kita sedang membuat 'literature review' dengan hanya muat turun journal tanpa membacanya. Baca sebanyak mana yang boleh dan cuba untuk menganalisis fakta-fakta yang ada dengan membuat nota.

8.  Terbitan
Kita perlu berusaha untuk kearah menerbitkan seuautu yang kita telah lakukan dalam reseach PhD. Jika kerja-kerja kita tidak sampai ke tahap yang boleh diterbitkan di dalam mana-mana terbitan, ianya sudah pasti juga tidak bernilai kepada PhD kita.

9.  Luaskan 'networking' 
Kenali pakar-pakar atau orang orang penting dalam bidang kita. Berkenalan dengan orang yang kita jumpa semasa di persidangan atau seminar, dapatkan kad perniagaan meraka, 'add' mereka di dalam Linkedin atau Facebook. CV yang kita akan hantar kepada mereka 3 tahun dari sekarang tidaklah menjadi terlalu asing kepada mereka. Email yang mungkin kita akan hantar akan dibalas dengan cepat kerana ini bukan kali pertama kita bertemu.

10.  Catatkan apa yang kita lakukan
Buat nota dan catatkan segala yang telah kita lakukan. Anggap la macam kita sedang membuat nota untuk diserahkan kepada 'next' penganti kita. Pastikan jelas dan senang untuk dipahami.

11.  Masa tidak menunggu kita
Kadang-kadang kita tidak sedar masa berlalu dengan pantasnya. Setkan target yang kita perlu capai dalam jangka waktu pendek dan panjang. Sekurang-kurangnya target untuk setiap bulan.

12.  Buat kesilapan
Jangan segan silu untuk buat kesilapan. Dengan membuat silap, kita akan keluar dari zon selesa dan berani untuk mengambil risiko. Sedar tak sedar, dalam kehidupan seharian kita, kita banyak belajar dari kesilapan. Hanya pastikan kita belajar dari kesilapan dan bertanggungjawab keatas kesilapan yang dilakukan, dan cuba untuk tidak mengulangi kesilapan yang sama untuk kali yang kedua.

Rujukan: website The Three Month Thesis

19 October 2011

Kamus Jepun Bergambar - Rumah

Rumah 1 Rumah 2

*Klik pada gambar di atas untuk paparan yang lebih besar

18 October 2011

Kamus Jepun Bergambar - Bilik Darjah

Kali ini saya kongsi bersama koleksi kamus bergambar yang saya ada. Harap membantu dalam menambahkan lagi perbendaharaan jepun kita bersama. Saya kongsikan dulu perbendaharaan dalam bilik darjah. Tips untuk hari ini, otak manusia lebih senang menghafal gambar atau object berbanding perkataan. Selamat mencuba....

Bilik Darjah 1

Bilik Darjah 2

*Klik pada gambar di atas untuk paparan yang lebih besar.

12 October 2011

Sayangi masa anda

Terdetik dalam hati saya untuk mengkaji semula keberkesanan saya menggunakan waktu seharian. Ramai yang mengadu yang mereka tidak cukup masa, terlalu sibuk dengan kerja di pejabat, kekurangan waktu bersama keluarga, etc dan mereka menjadikan ini sebagai perisai atau alasan jika mereka gagal dalam merancang waktu. Perancangan waktu adalah amat penting untuk individu jika mereka inginkan masa mereka digunakan secara yang betul dan efisien. Perancangan waktu dan kajian semula penggunaan waktu ini, akan memberikan "feedback" kepada diri saya sendiri dimana waktu yang saya guna dengan betul dan di mana waktu yang banyak saya bazirkan untuk aktiviti yang kurang bermakna.

Dipendekkan cerita, (dalam jadual waktu, kalau ada lebih saya cerita lagi hehehe ) saya telah mengkaji semula di mana waktu yang banyak saya bazirkan dalam sehari. Saya ambik sehelai kertas putih dan saya tuliskan kesemua aktiviti-aktivti yang telah saya buat pada hari tersebut. Mungkin anda boleh menggunakan word atau notepad jika anda terbiasa menulis dengan komputer. Tapi bagi saya, menulis di atas kertas ni memberikan 'sentimental value' yang lebih dan impak yang berbeza dalam munasabah diri. Setelah melihat kembali penggunaan waktu saya ini, saya dapati banyak masa yang saya telah bazirkan dalam melayari laman web sosial FACEBOOK. Ada juga aktiviti lain yang saya lihat banyak "makan" waktu-waktu saya tetapi saya letakkan FACEBOOK sebagai pe 'makan' utama saya. Saya pangkah setiap aktiviti yang saya rasa perlu dikurangkan dan berikan keutamaan aktiviti mana yang perlu diambil tindakan secara berperingkat. Bukan apa, orang kata kalau lakukan 'Hijrah' secara drastik, nanti dia pantul balik. (macam rebound diet)

Sebagai langkah pertama untuk mengendalikan pe "makan" utama waktu saya ini, saya cuba untuk mencari jalan penyelesaiannya. Mungkin saya boleh displinkan diri saya dengan bertekad untuk tidak membuka laman web FACEBOOK untuk masa masa yang tertentu. Tetapi malangnya usaha ini biasanya gagal atas sebab semangat untuk membuka dan melihat setiap notification rakan dalam facebook adalah tinggi.Mungkin  "Facebook Addiction syndrome" atau "Facebook Addiction Disorder" ada sedikit dalam diri saya.


Mungkin saya boleh terus memadamkan account FACEBOOK ini, tetapi bila pikirkan ramai kenalan dan network yang telah dibuat sewaktu menggunakan facebook, terasa sayang untuk padam. Mana la tahu ada peluang baru atau bisnes baru yang menarik, kat facebook la tempat yang biasanya "kick-start" untuk aktiviti aktiviti ini. Saya cuba mencari jalan penyelesaian dan akhirnya saya jumpa apa yang saya carikan. Firefox Add-On untuk sekat laman FACEBOOK mengikut "setting" yang kita sendiri tetapkan. Kepada sesiapa yang pakai browser Firefox, boleh cuba layari Add-On LeechBlock ini di sini.

Yang bagusnya Add-On LeechBlock ni, kita boleh tetapkan laman web, waktu, hari dan bagaimana kita mahu sekat laman laman web tersebut. LeechBlock adalah alat produktiviti mudah yang direka untuk menyekat laman web membuang masa yang boleh menghisap kehidupan hari kerja kita. Apa yang kita perlu lakukan ialah menentukan laman web yang mana perlu disekat dan bila untuk menyekat mereka.

Kita boleh menetapkan sehingga enam set laman untuk disekat, dengan masa dan hari yang berlainan bagi setiap set. Kita boleh menyekat laman web dalam tempoh masa yang tetap (contohnya, 09:00-5:00), selepas had masa (contohnya, 10 minit dalam setiap jam), atau dengan gabungan tempoh masa dan had masa (contohnya, 10 minit dalam setiap jam antara 09:00 dan 17:00). Kita juga boleh menetapkan kata laluan untuk akses kepada pilihan lanjutan, untuk memastikan kita mendisplinkan diri untuk menyekat laman tersebut. Yang bagusnya, kita tidak boleh tukar tetapan sekatan jika ianya telah bermula, kena tunggu sampai tamat. So, memang kena sabar dan displinkan diri betul betul.


Sebagai langkah pertama, saya set tetapan untuk menyekat laman web FACEBOOK dalam waktu bekerja di pejabat. Saya ingin tetapkan bermula dari pukul 9 pagi hingga 5.00 petang. Tiada lagi waktu ber FACEBOOK di tempat kerja ye. Waktu rehat saya nekad untuk hanya membaca surat khabar atau artikel-artikel menarik di laman web. Waktu-waktu saya surfing membaca berita dan artikel ni pon perlu saya kurangkan. Tapi takpa, step by step, next time bila da ready saya akan sekat laman laman web tersebut. Sebagai tambahan dalam tetapan sekatan FACEBOOK tadi, saya setkan saya hanya boleh melihat FACEBOOK 2 jam sehari dalam hari hari biasa tidak termasuk hari minggu. 

Kepada yang berminat untuk melihat contoh bagaimana kita setkan tetapan LeechBlock ini, boleh rujuk di sini. Untuk tetapan saya di atas, saya menggunakan contoh berikut:

Example #4: You want to block www.somesite.com and www.anothersite.com from 10:30am to 4:30pm on weekdays only, but you also want to block these sites after browsing them for more than an hour over the course of a whole day (on weekdays only).
  • Enter somesite.com anothersite.com as the domain names of the sites to block.
  • Leave blank the Load from URL field.
  • Enter 1030-1630 into the field for the time periods.
  • Enter 60 into the field for the time limit and select day from the drop-down menu.
  • Select within time periods OR after time limit as the condition for when to block the sites.
  • Select Mon Tue Wed Thu Fri as the days on which to block the sites.
Semoga langkah murni saya ini berkesan dan memberikan saya cara hidup yang baru. Pulangkan kembali masa masa emas saya supaya saya dapat menggunakannya dengan betul dan berhemat. Saya berdoa agar masa yang saya dapat jimatkan ini dapat saya gunakan untuk jalan Allah dan terus mencari keredhaan Nya. Kepada yang berminat boleh mencuba, bukan apa, "tool" sudah ada, gunakan sahaja.

 You will never "find" time for anything. If you want time, you must make it. - Charles Bruxton-



15 September 2011

UK Trip - Arrival

Bila la bas nak sampai ni

Ingat bus stop No. 11 ni kalau nak ke Oxford dari T5

Nak gak bergambar hehe

Terminal 5, Heathrow Airport


Hebatkan kami seret beg-beg ni..

next time nak bawak beg kecik aje heheh

Ruang tamu

Ruang makan

Bilik tidur (before kemas yek)

Ruang belajar sebelah bilik tidur

Ruang masuk

Shower and bath tub

ehem2 dengan tenang waktu winter sebab heater sebelah aje hahaha



Dapur

Ramai yang tertanya-tanyakan gambar masa trip kami ke UK. So saya uploadkan beberapa gambar untuk tatapan semua. Sebenarnya trip ke UK kami pada kali ini adalah untuk isteri saya yang akan menyambung pelajarannya di UK dan saya menyelam sekali untuk 'settle' kan process PhD saya. Alang-alang sudah sampai kat sini, saya harap process tu lebih mudah sebab tak perlu hubungi ikut email-email lagi. Doakan saya dapat tempat di sini. Tiada la saya duduk berjauhan lagi dengan isteri tercinta. UK dengan Malaysia jauh tu hehehe...

Sedikit cerita tentang hari pertama kami sampai di UK, kami mendarat di Heathrow Airport, London setelah berada lebih kurang 13 jam di dalam kapal terbang. Di dalam kapal terbang, kami menghabiskan masa dengan layan satu movie ke satu movie. Kami pakat tengok movie yang sama supaya lepas habis cerita, boleh komen sama sama perkara yang menarik dan pelik tentang movie tersebut. Gitu lak rutin kami dalam kapal terbang selain hidangan selang seli makanan atas kapal terbang yang bagi saya amat sedap. Mungkin tekanan 35,000 kaki atas paras laut menyebabkan rasa hidangn itu amat berbeza hehe...

Sampai sampai di Heathrow Airport, kami cuba tenangkan diri untuk mencari cara untuk pergi ke Oxford. Walaupun agak gabra sebab trip kali ni saya memang tak buat persediaan langsung untuk perjalanan ke destinasi yang hendak dituju. Biasanya saya akan buat trip plan sebelum pergi supaya lancar perjalanan kami. Tetapi kali ini, agak kelam kabut dan saya tak sempat untuk buat sebarang plan. Dengan muka yang tenang, kami cuba bertanyakan dekat orang local di airport cara untuk pergi ke Oxford. Walaupun mereka menerangkan dengan jelas cara untuk pergi, tetapi disebabkan tidak biasa dengan kawasan di airport menyebabkan kami buntu hehehe..

Nasib baik ada number keramat yang banyak membantu kami untuk sampai ke destinasi. Setiap step-step untuk sampai ke destinasi saya comfirmkan dengan number ni ++44777267**** . Terima kasih yang tidak terhingga kepada G'are (ex-student saya dulu di UTM, baik orangnya...kalau berminat boleh cari 4 nombor terakhir di atas heheh) sebab banyak membantu kami dan menyusahkan dia untuk ambik kami di stesen bas di Oxford. Barula kami tahu untuk ke Oxford, kami perlu pergi ke Terminal 5 dan ambik bas Airlines Express ke Oxford. Memandangkan kami mendarat di terminal 4, kami perlu ke terminal 5 sama ada naik bas atau train. Kalau nak ikutkan hati, nak aja naik teksi terus ke Oxford. Tapi bila tanyakan harga teksi yang harganya lebih kurang £150 , terus tak jadi.

Nak ke terminal 5 pon kami terpaksa mengharungi pelbagai rintangan disebabkan beg-beg kami yang besar dan berat. Tengok aja laa gambar di atas. Mungkin boleh bayangkan bagaimana kami mengheret kesemua beg tersebut ke sana ini untuk bertanya dan akhirnya terpaksa naik bas untuk ke terminal 5. Di dalam bas ke terminal 5 pula, driver bas boleh la pulak bawak bas macam bawak kereta FI.  Macam naik roller coster sambil nak imbangkan badan pegang beg-beg yang banyak tu. Perjalanan 5 minit 'roller coster' kami berakhir setelah sampai di terminal 5 dengan selamatnya.

Dekat terminal 5 ni pon satu hal lagi. Kami tak jumpa bus stop Airline Express dan terpaksa menelefon lagi nomber keramat di atas heheh. Tepat pukul 7:00 PM waktu tempatan, kami berjaya juga naik bas ke oxford. Di dalam bas kami banyak menghabiskan masa kami dengan melayari internet memandangkan bas kat sini ada kemudahan Wi-Fi. Perjalanan dari airport ke Oxford mengambil masa hampir 45 minit jika jalanraya tidak sesak. Kami tidak dapat menikmati pemandangan kampung-kampung di UK sebab di luar sana telah pon gelap. So layan internet ataupon tidur ajalah di dalam bas.

Setelah sampai di Oxford City Centre, kami sekali lagi telefon nombor keramat di atas dan tunggu G'are ambil kami di stesen bas. Cuaca di sini agak sejuk sedikit dibandingkan dengan cuaca dekat London. Dari stesen bas City Centre, kami heret sekali lagi beg-beg kami yang besar tu ke tempat taxi dan terus ke kolej penginapan isteri saya. Setelah mengambil kunci di pejabat kolej, kami terpaksa mengambil teksi sekali lagi untuk ke apartment kolej isteri saya kerana jaraknya yang agak jauh dari pejabat kolej. Terpaksa telefon balik driver teksi tadi dan naik balik teksi ke apartment isteri saya.

Perasaan lega tak terhingga apabila berjaya sampai ke apartment kami di Oxford. Perjalanan yang mengambil masa 15 jam untuk sampai disini dan rintangan yang perlu diharungi menyebabkan kami ternanti-nanti bantal dan tilam untuk berehat. Setelah selesaikan beberapa perkara dan borak-borak dengan Gare, kami mengambil keputusan untuk terus tidur. Esok baru pikir nak berkemas ke apa. Cukup sampai sini saya berceloteh tentang pengalaman pertama trip kami ke UK. Banyak lagi nak diceritakan tetapi nanti boring lak korang nak baca..hehhhe so tengokla gambar-gambar di dalam rumah baru kami ni. Next post saya cerita apa yang ada dalam rumah ni..adios..

ps; Kalau nak tengok gambar dari profesional photographer, boleh tengok kat sini Mr.Siso blog.

03 June 2011

Japanese Body Language Part 2


Sambungan daripada Japanese Body Language Part 1.

Untuk memahami apa yang cuba disampaikan oleh orang jepun melalui bahasa tubuh atau riak muka meraka, kita boleh memahaminya dengan isyarat tangan yang mereka buat.  Isyarat ini berbeza dengan isyarat yang biasa digunakan oleh orang-orang bisu. Isyarat tangan orang jepun agak pelik dan unik kerana ianya ada identiti dan budaya orang jepun itu sendiri.

Ada antara isyarat tangan ini sama dengan isyarat tangan yang digunakan oleh budaya atau etnik lain. Yang menariknya, isyarat tangan biasanya berbeza mengikut kawasan dan budaya masing-masing. Kalau anda perasan, untuk menunjukkan diri sendiri, biasanya kita akan menunding jari ke arah dada sendiri untuk menyatakan 'saya'. Tetapi untuk orang jepun, untuk menunjukkan 'saya', mereka akan menunding jari ke arah hidung mereka.

Banyak lagi contoh-contoh isyarat tangan yang biasa digunakan oleh orang jepun. Nanti saya kongsikan bersama anda. Buat kali ini, cuba lihat antara bahasa tubuh orang jepun yang ingin saya kongsikan.







02 June 2011

Japanese Body Language Part 1


Nak belajar ‘body language’ yang biasa digunakan oleh orang jepun? Jom saya berkongsi dengan anda antara ‘body language’ orang jepun yang mereka gemar buat. Semua orang tahu yang orang jepun ni kaya dengan ‘expression’ ataupun raut muka semasa mereka bercakap. Gabungan intonasi dan raut muka ini menyebabkan bahasa jepun menarik untuk dipelajari. Kalau anda kurang yakin untuk bercakap dalam bahasa jepun, cukup dengan mengayakan apa yang hendak disampaikan boleh mewujudkan komunikasi yang berkesan.

Munurut kajian, manusia berkomunikasi antara satu sama lain dengan  hanya 30% menggunakan perkataan dan selebihnya terdiri daripada bahasa tubuh (body language) atau perilaku nonverbal. Jadi, untuk berkomunikasi dalam bahasa jepun yang berkesan tidak cukup dengan belajar tatabahasa dan ‘vocab’ jepun sahaja, anda perlu juga ‘master’ dalam menggunakan 70% bahasa tubuh dan isyarat ini.
Rujuk video di bawah. Selamat mencuba!!!

                                    
                                   
                                   
                          

Share

Twitter Delicious Facebook Digg Stumbleupon Favorites