Koleksi percuma dari MBBJ

Dapatkan koleksi FB Cover, Wallpaper dan Calender MBBJ yang terkini di sini.

Tatabahasa Yoda

Pernah dengar tatabahasa Yoda? Walaupun tonggang terbalik, tetapi menarik untuk dikongsikan bersama

Nihonjin no Shiranai Nihongo - 日本人の知らない日本語

Belajar bahasa jepun sambil melihat JDrama. Menarik dan penuh informasi.

Stay Hungry, Stay Foolish

Kejayaan kurang mengajar kita untuk terus kehadapan, tetapi kegagalan boleh Stay hungry, stay foolish.

Cara menggunakan Rikaichan dan Rikaikun

Add-on firefox yang mesti ada. Memaparkan cara membaca dan terjemahan perkataan semasa melayari website berbahasa jepun.

26 November 2011

JAWAPAN: Teka Silang Kata - いろ (Warna)

Jawapan kepada teka silangkata 1 ( いろ ).


よこのかぎ (Melintang)
3.  paint
6.  brush
8.  silver
11.  at
12.  yellow
15.  photograph
17.  once
19.  go
20.  color
22.  green
24.  eyes
26.  lucky
27.  same
28.  today

たてのかぎ (menegak)
1.  or
2.  pen
18.  black
19.  grey
21.  yes
22.  gold
23.  easy
25.  red


Cara menggunakan Rikaichan dan Rikaikun

Seperti yang dijanjikan saya akan berkongsi satu tool yang selalu saya gunakan untuk membaca artikel atau website berbahasa jepun. Pengalaman saya ketika membaca artikel-artikel ini, kadangkala keseronokkan saya membaca terbantut apabila terjumpa kanji atau perkataan yang tiada dalam vocab saya. Dan kebiasaannya, saya terpaksa membuka kamus elektronik (kepada siapa yang ada la) ataupon Ctrl c dan Ctrl v (Copy and Paste) dekat kamus online yang ada dalam website-website seperti google translate, alc.co.jp etc. Ada masa tertentu juga, sudah malas nak asyik copy and paste, saya terus gunakan google translate untuk menterjemahkan keselurahan artikel yang sedang saya baca. Memang senang tetapi matlamat atau tujuan untuk belajar bahsasa jepun dengan membaca artikel berbahasa jepun sudah tersasar.

Memang banyak laman laman web yang menyediakan servis untuk menterjemah dari bahasa jepun ke bahasa yang lain. Tetapi secara pratikalnya, agak menyusahkan kerana kita perlu "copy and paste" satu persatu perkataan yang kita ingin terjemahkan. Tetapi dengan adanya tool yang saya ingin kongsiikan ini, anda tidak perlu lagi lakukan seperti di atas. Apa yang anda perlukan, hanya dengan membawa "pointer" mouse anda ke perkataan yang kita inginkan dan "tool" ini akan terus memaparkan terjemahan perkataan tadi. "Tool" yang saya maksudkan ialah Rikaichan.

Jom saya kongsikan bagaimana nak install tool Rikaichan ini. Langkah-langkah di bawah adalah cara untuk install Rikaichan untuk Firefox dan Rikaikun untuk Chrome.

Mozilla Firefox: Rikaichan
1.  Dapatkan Firefox Add-ons Rikaichan daripada laman Firefox add-ons gallery. Anda boleh search "Rikaichan" di bahagian search di laman tersebut atau terus klik "add-on Rikaichan yang telah saya linkkan.

2.  Seterusnya,klik "Add to Firefox" dan Firefox akan meminta kebenaran untuk install add-on tersebut. Tak payah risau, ianya selamat dan teruskan sahaja dengan "Allow". Firefox akan mendownload add-on tersebut.

3.  Setelah selesai, pilih "Install now"

4.  Kemudian anda perlu "restart" browser firefox anda setelah selesai install rikaichan. Sekarang anda perlu pula mendownload dictionary untuk kegunaan rikaichan ini. Anda boleh dapatkan dictionary tersebut di rikaichan developer site.

5.  Sekali lagi Firefox akan meminta kebenaran untuk install dictionary tersebut. Ulangi langkah seperti di atas.

6.  Tahniah anda telah berjaya memiliki Rikaichan dalam browser Firefox anda. Untuk menguji keberkesanan Rikaichan, anda boleh bukan mana-mana laman berbahasa jepun. Ataupon pergi post saya yang sebelum ini yang bertajuk ネコがネズミを追いかける訳.

7.  Untuk Mengaktifkan Rikaichan, anda hanya perlu "right-click" dan pilih Rikaichan. Atau anda juga boleh aktifkan dengan menekan butang bulat disebelah kanan bawah browser anda. Butang tersebut akan padan jika rikaichan dalam keadaan OFF dan menyala jika ON.

8.  Untuk menyahaktifkan rikaichan, "right-click" dan pilih sekali lagi rikaichan. Atau tekan butang

Google Chrome: Rikaikun
1.  Buka google chrome browser dan pilih "Apps". Pergi ke Chrome Web Store dan search Rikaikun. Ataupun boleh saja klik di sini. Rikaikun Google Chrome extension.

2.  Klik "Add to Chrome" dan google chrome juga akan meminta kebenaran untuk install. Pilih sahaja install.

3.  Setelah install, anda akan dapati icon Rikaikun akan berada di bahagian atas kanan browser. Klik untuk ON dan untuk OFF, klik sekali lagi icon tersebut.


Sekarang anda boleh gunakan Rikaichan atau Rikaikun untuk membantu anda dalam membaca artikel bahasa jepun di browser masing-masing. Tidak perlu lagi "copy and paste". Setelah mahir menggunakan tool ini, anda boleh tukar setting rikaichan anda seperti di bawah. Sebagai contoh, semasa paparan terjemahan keluar, anda boleh menukar dictionary anda dengan menekan butang nombor 1-9 keyboard anda jika anda ada install dictionary-dictionary yang lain.

Janji telah ditunaikan dan semoga bermanfaat kepada semua. Selamat mencuba!!!

24 November 2011

ネコがネズミを追いかける訳

Jom berlatih mendengar dan membaca dalam bahasa jepun...kepada yang telah mahir membaca hiragana dan katagana, boleh mencuba untuk menajamkan kemahiran anda. Kalau sangkut kat kanji, nanti saya kongsikan tool untuk membantu anda..bagi surprise heheh

Saya kongsikan cerita klasik kanak-kanak. Sekali sekala baca, menarik gak kadang-kadang hehe

10 November 2011

Kenali tahi atau tinja anda

Tetiba teringat pasal tahi atau najis manusia. Najis manusia yang dikenali sebagai human faeces atau stool dalam bahasa inggeris, adalah bahan kumah yang mengandungi kuman dikeluarkan melalui dubur. Saya kongsikan beberapa fakta menarik tentang najis manusia ini. Selamat membaca.

04 November 2011

Pertempuran 3 orang kanak kanak dengan Zombi

Lanjutan dari post saya di FB Mari Belajar Bahasa Jepun (Video: Japanese Kid's epic battle against zombies), mungkin anda akan lebih menghayati dan lebih terhibur dengan bantuan di bawah. Saya ambil dari website AJATT.

The Night That Turned Their World Upside-Down
It was an evening just like any other evening. The family members were relaxing at home, enjoying wholesome family activities like imitating the crabwalk from the Exorcista special skill (特技・とくぎ) of the daughter.

Erin Challange - Nihongo Dekimasu

Hari ini terjumpa satu website menarik dan saya ingin kongsikan bersama pembaca blog ini. Apa yang menarik bagi saya adalah pendekatannya untuk belajar bahasa jepun sambil menonton situasi sebenar. Macam tengok drama jepun tetapi informasi yang padat dan penerangan yang jelas tentang tatabahasa jepun. Dalam drama ini, Erin membawa watak utama, datang untuk belajar di sekolah tinggi jepun, di mana dia membuat kawan dengan rakan sekelasnya. Dia bersosial dengan rakan-rakannya dan belajar cara hidup di Jepun.


Anda boleh menonton video-video pendek yang ada di dalam website ini sambil melihat terjemahan (kanji, hiragana, katagana dan bahasa inggeris). Selain daripada itu, anda boleh mempelajari cara perbualan harian mereka, di dalam waktu yang sama menghayati sepintas lalu kehidupan masyarakat jepun di sekolah. Terdapat 25 episod yang anda boleh tontoni di dalam website ini. Anda boleh juga tengok di Youtube. Hanya gunakan keyword, Erin Challenge ataupon Nihongo Dekimasu.


Setiap epidod juga akan disertakan latihan, skrip dan drama versi mangga, yang menarik minat saya untuk berkongsi dengan anda semua. Selamat melayari website tersebut dan selamat menonton!!

Website: https://www.erin.ne.jp/en/

Kamus Jepun Bergambar - Bandar

Bandar 1 Bandar 2
*Klik pada gambar di atas untuk paparan yang lebih besar

03 November 2011

Tips belajar bahasa jepun: Mengajar untuk belajar

Ramai yang bertanyakan kepada saya bagaimana nak belajar bahasa jepun mengikut cara yang paling effektif. Saya agak keberatan untuk terus memberikan jawapan sejurus soalan ditanyakan kepada saya. Bukan apa, cara atau kaedah yang paling effektif berbeza mengikut orang dan kita perlu mengenal diri sendiri supaya kita dapat mengenal pasti cara yang paling effektif. Jangan salah paham, mungkin cara saya hanya effektif kepada saya, tetapi tidak kepada anda.

Apa yang penting, kita tahu keupaayan dan tahap kemajuan kita. Kenal pasti kesesuaian keadah, persekitaran pembelajaran dan tahap motivasi masing-masing. Gunakan kemudahan atau "tool" dalam pembelajaran dengan cara yang betul. Saya yakin anda akan cepat untuk menguasai bahasa jepun. Bak kata Abraham Lincoln, "If i had six hours to chop down a tree, I'd spend the first four hours sharpening the axe." 

Keyword di sini, anda perlu bijak menggunakan "tools" yang ada dalam pembelajaran. Banyak bezanya orang yang belajar bahasa jepun secara manual dengan menggunakan "tools" yang ada. Pengunaan "tools" secara optimum, ditambahkan dengan keadah yang betul pastinya akan membuahkan hasil yang kita kehendaki.

Kali ini saya ingin berkongsi tentang kajian kaedah yang berkesan dalam meningkatkan keupayaan memahami sesuatu yang baru kita pelajari. Kajian yang dijalankan menunjukan kadar pengekalan untuk pelbagai kaedah pembelajaran.

                     Cara Pembelajaran                        Kadar Pengekalan      
                     Mendengar (syarahan)                                      5%
                     Membaca                                                        10%
                     Menonton (drama, anime)                                 20%
                     Menulis (mengambil nota)                                 30%
                     Membincang                                                    50%
                     Melakukan (main peranan)                                75%
                     Mengajar                                                          90%


Kalau kita lihat hasil kajian di atas, kadar pengekalan yang paling rendah adalah cara memahami sesuatu dengan mendengar syarahan semata-mata. Oleh itu, cuba menggunakan anggota badan anda sebanyak yang mungkin dengan menggabungkan kaedah membaca, menonton, menulis, berbincang , main peranan dan sebagainya.

Jika anda sudah berjaya ke tahap itu, saya ingin berkongsi kaedah yang sering saya lakukan. Kaedah ini berkonsepkan "shadowing". "Shadowing" adalah satu kaedah meniru 'native speaker' dengan mengulangi apa yang mereka katakan. Ulang sebanyak yang boleh sehingga anda mendengar diri anda bercakap atau bertutur sama seperti 'native speaker'. Anda boleh mengharapkan peningkatan keupayaan dalam kedua-dua mendengar dan bertutur apabila menggunakan konsep "shadowing" ini.

Berbalik kepada hasil kajian di atas, kita dapat lihat kadar pengekalan ilmu yang paling tinggi adalah menggunakan kaedah mengajar (90%). Kita tidak boleh mengajar sesuatu secara berkesan jika kita sendiri tidak menguasainya ilmu yang nak disampaikan. Dalam erti kata lain, kita perlu untuk memahami subjek dengan baik untuk mengajar secara berkesan kepada orang lain. Kaedah pembelajaran yang menggunakan konsep ini dipanggil "mengajar untuk belajar" dan ianya boleh dilaksanakan dengan mengajar apa yang kita telah pelajari. Tak kira banyak atau sedikit, asalkan kita sampaikan. Tetapi pastikan kita kuasainya dahulu.

Sebenarnya perkongsian kali untuk bukan untuk anda, tetapi untuk diri saya sendiri untuk terus mengajar dan belajar. Tapi kalau anda nak pakai pon takpa hehe. Semoga Allah berikan kekuatan kepada saya untuk meneruskan semangat "life-long learning ini". Sore ja...

01 November 2011

Kamus Jepun Bergambar - Pakaian

Pakaian Pakaian 2
*Klik pada gambar di atas untuk paparan yang lebih besar

Share

Twitter Delicious Facebook Digg Stumbleupon Favorites